Контакты

ООО "Институт энергии знаний"

Адрес: 121096 г.Москва, ул. 2-ая Филевская, д.7, корп. 6


Телефон: +79099176043

E-mail: energsnan@yandex.ru

Новости

17:33

Русский язык для демократии

 

В Российской правовой академии Минюста России 7 декабря прошла научно-практическая конференция «Функционирование русского языка как государственного в современных условиях», собравшая русистов из Москвы и разных городов страны. В конференции приняли участие также коллеги из Казахстана.

Обсуждались проблемы использования языковых средств в правовых практиках нашей страны – при подготовке законов и иных нормативных правовых актов, в судопроизводстве. Затрагивались и в целом проблемы преподавания русского языка в школе и вузе, расширения языковой компетентности государственных служащих, молодежи, иностранных работников.

Конференция была подготовлена по инициативе кафедры русского языка, риторики и профессиональной культуры Российской правовой академии и ее заведующей – доктора филологических наук, доцента Ольги Кияновой.

На конференции выступила также и генеральный директор Института энергии знаний, профессор Татьяна Иларионова. Ее доклад назывался: «Современные требования к текстам законов и официальных сообщений: от сложного к простому».

Сегодня, сказала она,  в условиях значительной конкуренции товаров коммерческий успех продукта зависит от словесного оформления сопроводительных инструкций и информации о потребительских свойствах этого продукта. Чем более понятна инструкция по применению – тем выше спрос на изделие. Многое в практике продаж зависит от верно выбранного рекламного слогана.

Требования к языку значительно усилились и за рубежом. Если говорить о государственном управлении, то там новая философия выражается терминами «доступ», «доступность». Гражданину должны обеспечиваться не только возможности прямого получения той или иной общественно важной информации, но и возможности ее понимания. Информация должна быть, как говорится в самых разных документах международного уровня, «общедоступной».

Т.Иларионова рассмотрела эту проблему на примере таких важных для развития финансового сектора документов, как Лимская декларация руководящих принципов контроля и Мексиканская декларация независимости. В них сформулированы требования в том числе к таким сложным для понимания текстам, как бюджет страны. Бюджет должен быть так написан, чтобы каждый налогоплательщик понимал, на что он будет потрачен, куда пойдет национальное богатство.

Подобные требования сегодня на международном уровне предъявляются и к текстам медицинских документов. Профессор остановилась в этой связи  на докладе ООН «На финишной прямой: молодежь и всеобщий доступ к 2010 году», в котором говорится: «Всеобщий доступ (Universal access) - это общемировая работа по предотвращению распространения ВИЧ, по его выявлению, лечению, уходу, а также поддержке всех тех, кто в этом нуждается». Документ нацелен на то, чтобы проблемы распространения опасной для людей инфекции доходчиво и ясно были представлены всем и каждому, молодежи, чтобы защитить новое поколение от заражения и смерти.

Подобные требования выдвигает мировое сообщество и в отношении чрезвычайных ситуаций. При пожаре, наводнении, иных бедствиях люди должны знать, как именно нужно действовать, они должны иметь в своем распоряжении простые инструкции, неспециальные знания, которые помогут им сохранить жизнь в экстремальных условиях. Об этом, в частности, говорится в «Хиогской рамочной программе действий на 2005-2015 годы: Создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин».

Как и многие другие языки мира, русский сложен по своей природе. Особенно он сложен в юриспруденции, где создаются важные для всех граждан тексты.

Тем не менее требования последних лет сказались на лексическом упрощении значительной части законодательных актов, особенно тех, которые направлены на регулирование наиболее важных сфер жизни людей. Т.Иларионова проанализировала в этой связи Жилищный кодекс и отметила, что если терминологически там более или менее все понятно, то стилистика, синтаксис документа остаются сверхсложными. Некоторые статьи, занимая большие абзацы, представляют собой одно сложноподчиненное предложение, в построении которого даже специалисту нелегко разобраться.

Кроме того, запутанным является вся система законодательства. Оно постоянно меняется, уследить за этими изменениям, особенно в сфере экономики, физически невозможно человеку, не имеющему постоянно обновляющегося специального образования. В результате сегодня сложилась такая ситуация, когда гражданин Российской Федерации просто не в состоянии выполнять российское законы. Мы можем наблюдать массовый протест против законодательства – невыполнение законов. И видя это, подчеркнула профессор Татьяна Иларионова, государство должно изменить свою языковую политику – добиваться значительного облегчения не только терминологической нагрузки законов, но и в целом отмены тех актов, которые не позволяют нормально жить и работать. Русский язык должен стать инструментом демократического развития страны.

Этот тезис горячо поддержали все присутствовавшие на конференции.

 

Обратная связь

Имя отправителя *:
E-mail отправителя *:
Тема письма:
Текст сообщения *:
Код безопасности *:

© energsnan